{
    "version": "https:\/\/jsonfeed.org\/version\/1",
    "title": "Полезные мелочи сети, заметки с тегом: русский язык",
    "home_page_url": "https:\/\/stereomaster.ru\/?go=tags\/russian\/",
    "feed_url": "https:\/\/stereomaster.ru\/?go=tags%2Frussian%2Fjson%2F",
    "icon": "https:\/\/stereomaster.ru\/user\/userpic@2x.jpg",
    "author": {
        "name": "StereoMaster",
        "url": "https:\/\/stereomaster.ru\/",
        "avatar": "https:\/\/stereomaster.ru\/user\/userpic@2x.jpg"
    },
    "items": [
        {
            "id": "228",
            "url": "https:\/\/stereomaster.ru\/?go=all\/zachem-nuzhny-padezhi\/",
            "title": "Зачем нужны падежи?",
            "content_html": "<p>Современные технологии становятся с каждым разом умнее, хотя до изобретения полноценного искусственного интеллекта далековато. От него требуется не просто выполнять какие-то рутинные действия, но думать и коммуницироваться с людьми для описания найденных решений.<\/p>\n<p>В «великом и могучем» множество словоформ и синонимов, которые, по сути не несут дополнительной информации, а только создают нагрузку для запоминания. Попробуйте обьяснить иностранцу, почему у слов «хотеть» и «хочу» одно значение, хотя они имеют разное произношение. Он скорее запутается в правилах, когда употребляется одно, а когда — другое. Да, падежи создают грамматическую связку в предложении, но это понятно лишь носителям языка, формально они не несут дополнительной информации.<\/p>\n<p>Мы точно так же можем недоумевать, почему в каком-нибудь африканском племени нет числительных, есть только «один», «два» и «много», но их общение не кажется ограниченным — у них просто нет необходимости в большем счёте. В английском языке нет падежей, только три формы у глаголов, а местоимения «ты» и «вы» и вовсе записывается одним словом — его значение проясняет контекст.<\/p>\n<div class=\"e2-text-table\">\n<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\">\n<tr>\n<td style=\"text-align: center\">Я делаю<\/td>\n<td style=\"text-align: center\">I do<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center\">Ты делаешь<\/td>\n<td style=\"text-align: center\">You do<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center\">Вы делаете<\/td>\n<td style=\"text-align: center\">You do<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>Для формулирования этих фраз русскоязычным надо запомнить 6 слов, англичанам достаточно только 3, при этом ни капли информации не потерялось, а излишек только занимает драгоценную память. В итоге выходит, что падежи и склонения скорее создают проблему для социализации, чем приносят пользу и вся эта художественность языка выглядит бессмыслицей. Иначе в чём причина, что русский язык в Siri добавили лишь спустя несколько лет?<\/p>\n<p>Для сравнения предлагаю оценить две фразы:<\/p>\n<blockquote><p>Мясников никого не видно было на дворе, все были в каморах, работая. В этот день было убито около ста штук быков. Я вошел в камору и остановился у двери. Остановился я и потому, что в каморе было тесно от передвигаемых туш, и потому, что кровь текла внизу и капала сверху, и все мясники, находившиеся тут, были измазаны ею, и, войдя в середину, я непременно измазался бы кровью. Одну подвешенную тушу снимали, другую переводили к двери, третья — убитый вол лежал белыми ногами кверху, и мясник сильным кулаком подпарывал растянутую шкуру.<\/p>\n<\/blockquote><p>Количество слов: 89<br \/>\nУникальных: 69<\/p>\n<blockquote><p>Мясники не видно во двор, все работать в каморы. Этот день мясники убить около сто быки. Я войти камора и встать у дверь. Я встать потому, что камора тесно от туши, что кровь течь и капать, что мясники измазаться кровь, и если встать в середина, я измазаться кровь. Мясники снимать одна подвешенная туша, другая переводить к дверь, третья — вол — лежать белые ноги кверху, и мясник подпарывать растянутая шкура на кулак.<\/p>\n<\/blockquote><p>Количество слов: 70<br \/>\nУникальных: 52<\/p>\n<p>Как видно, в таком аборигенском минимизированном варианте мы сэкономили 17 слов, четверть изначальной базы! Если не брать во внимание непривычность его чтения, была ли утеряна какая-то деталь?<\/p>\n<p>Теперь в мире важна скорость передачи информации без потери смысла, чем красивая обёртка для неё. Язык — это всё-таки средство коммуникации между людьми, а не то, что нужно хранить и беречь в первозданном виде и считать это культурным наследием. Он должен эволюционировать, подгоняясь под новые реалии. Именно по этой причине я поддерживаю заимствования из других языков и внедрение новых лаконичных терминов, чем поиск исконно русских аналогий.<\/p>\n<p>Если числа и времена у слов несут какую-то информацию, то в чём смысл падежей и склонений?<\/p>\n",
            "date_published": "2015-02-24T10:33:04+05:00",
            "date_modified": "2015-02-24T10:40:43+05:00",
            "_date_published_rfc2822": "Tue, 24 Feb 2015 10:33:04 +0500",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "228",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": []
            }
        },
        {
            "id": "37",
            "url": "https:\/\/stereomaster.ru\/?go=all\/tonkosti-velikogo-i-moguchego\/",
            "title": "Тонкости великого и могучего...",
            "content_html": "<p>А вы знаете, что:<\/p>\n<ul>\r\n\t<li>Правильно говорить «до скольки<strong>х<\/strong> часов», а не «до скольки часов», «задрем<strong>л<\/strong>ю», а не «задремаю».<\/li>\r\n\t<li>Даже если вам нужно употребить слово «подарочный» в значении «под аркой», то даже в этом случае «ъ» после приставки не ставится.<\/li>\r\n\t<li>Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный, не склоняются, в отличие от мужских <em>(напр., Шульц Елены, но Шульца Сергея)<\/em>. Фамилии, оканчивающиеся на гласный, которому предшествует согласный, склоняются в обеих случаях, за исключением фамилий французского происхождения <em>(напр., Дюма, Золя). <\/em>У двойных фамилий склоняются обе части <em>(напр., Иванова-Сербского)<\/em><\/li>\r\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>Источник: gramota.ru<\/em><\/p>\n<p>Какие интересные факты из нашего родного знаете вы?<\/p>\n",
            "date_published": "2009-08-28T04:44:00+05:00",
            "date_modified": "2015-01-20T17:14:14+05:00",
            "_date_published_rfc2822": "Fri, 28 Aug 2009 04:44:00 +0500",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "37",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": []
            }
        }
    ],
    "_e2_version": 3254,
    "_e2_ua_string": "E2 (v3254; Aegea)"
}