Пишу про заинтересовавшие сервисы, блоги, твиттеры, а также собственные идеи и задумки.
2 заметки с тегом

русский язык

Зачем нужны падежи?

24 февраля 2015, 10:33

Современные технологии становятся с каждым разом умнее, хотя до изобретения полноценного искусственного интеллекта далековато. От него требуется не просто выполнять какие-то рутинные действия, но думать и коммуницироваться с людьми для описания найденных решений.

В «великом и могучем» множество словоформ и синонимов, которые, по сути не несут дополнительной информации, а только создают нагрузку для запоминания. Попробуйте обьяснить иностранцу, почему у слов «хотеть» и «хочу» одно значение, хотя они имеют разное произношение. Он скорее запутается в правилах, когда употребляется одно, а когда — другое. Да, падежи создают грамматическую связку в предложении, но это понятно лишь носителям языка, формально они не несут дополнительной информации.

Мы точно так же можем недоумевать, почему в каком-нибудь африканском племени нет числительных, есть только «один», «два» и «много», но их общение не кажется ограниченным — у них просто нет необходимости в большем счёте. В английском языке нет падежей, только три формы у глаголов, а местоимения «ты» и «вы» и вовсе записывается одним словом — его значение проясняет контекст.

Я делаю I do
Ты делаешь You do
Вы делаете You do

Для формулирования этих фраз русскоязычным надо запомнить 6 слов, англичанам достаточно только 3, при этом ни капли информации не потерялось, а излишек только занимает драгоценную память. В итоге выходит, что падежи и склонения скорее создают проблему для социализации, чем приносят пользу и вся эта художественность языка выглядит бессмыслицей. Иначе в чём причина, что русский язык в Siri добавили лишь спустя несколько лет?

Для сравнения предлагаю оценить две фразы:

Мясников никого не видно было на дворе, все были в каморах, работая. В этот день было убито около ста штук быков. Я вошел в камору и остановился у двери. Остановился я и потому, что в каморе было тесно от передвигаемых туш, и потому, что кровь текла внизу и капала сверху, и все мясники, находившиеся тут, были измазаны ею, и, войдя в середину, я непременно измазался бы кровью. Одну подвешенную тушу снимали, другую переводили к двери, третья — убитый вол лежал белыми ногами кверху, и мясник сильным кулаком подпарывал растянутую шкуру.

Количество слов: 89
Уникальных: 69

Мясники не видно во двор, все работать в каморы. Этот день мясники убить около сто быки. Я войти камора и встать у дверь. Я встать потому, что камора тесно от туши, что кровь течь и капать, что мясники измазаться кровь, и если встать в середина, я измазаться кровь. Мясники снимать одна подвешенная туша, другая переводить к дверь, третья — вол — лежать белые ноги кверху, и мясник подпарывать растянутая шкура на кулак.

Количество слов: 70
Уникальных: 52

Как видно, в таком аборигенском минимизированном варианте мы сэкономили 17 слов, четверть изначальной базы! Если не брать во внимание непривычность его чтения, была ли утеряна какая-то деталь?

Теперь в мире важна скорость передачи информации без потери смысла, чем красивая обёртка для неё. Язык — это всё-таки средство коммуникации между людьми, а не то, что нужно хранить и беречь в первозданном виде и считать это культурным наследием. Он должен эволюционировать, подгоняясь под новые реалии. Именно по этой причине я поддерживаю заимствования из других языков и внедрение новых лаконичных терминов, чем поиск исконно русских аналогий.

Если числа и времена у слов несут какую-то информацию, то в чём смысл падежей и склонений?

русский язык

Тонкости великого и могучего...

27 августа 2009, 23:44

А вы знаете, что:

  • Правильно говорить «до скольких часов», а не «до скольки часов», «задремлю», а не «задремаю».
  • Даже если вам нужно употребить слово «подарочный» в значении «под аркой», то даже в этом случае «ъ» после приставки не ставится.
  • Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный, не склоняются, в отличие от мужских (напр., Шульц Елены, но Шульца Сергея). Фамилии, оканчивающиеся на гласный, которому предшествует согласный, склоняются в обеих случаях, за исключением фамилий французского происхождения (напр., Дюма, Золя). У двойных фамилий склоняются обе части (напр., Иванова-Сербского)

Источник: gramota.ru

Какие интересные факты из нашего родного знаете вы?

жизненно   русский язык